in data 28-07-2013 11:50
in data 28-07-2013 12:07
in data 28-07-2013 16:47
Avrebbe la pretesa che un Tedesco o un Inglese facciano inserzioni in Italiano, ma non considera che le inserzini che vede non sono pubblicate su eBay.it ma sono solo visualizzate su eBay.it, ciascuno di quei venditori pubblica sulla propria piattaforma nazionale e poi estende la visibilità ad altri paesi tra cui l'Italia.
E' come guardare RTL (la TV tedesca non il canale radiofonico italiano) attraverso la piattaforma digitale o satellitare dall'Italia avendo la pretesa che le trasmissioni fossero tradotte in Italiano.
Ciao
28-07-2013 19:44 - modificato 28-07-2013 19:47
La mia collezione si è arricchita di un altro pregevole scritto.
Appena avrò inventato un titolo adatto ne farò un libro (non sudggeritemi "La fiera delle castronerie" perchè è già sytato utilizzato)
in data 05-08-2013 12:41
Egregio SERGENTE, il tuo ragionamento sarebbe giusto se IO VADO su un SITO TEDESCO, ma io vado su un SITO ITALIANO, dove TUTTO e dico con forza TUTTO deve essere in ITALIANO. SE io vado in germania DEVO conoscere il tedesco altrimenti son C.....I miei, ma se un tedesco viene in Italia è LUI che deve conoscere l'ITALIANO e non io il tedesco. Capito mi HAI?? quindi se lui piazza i suoi articoli su piattaforme che non sono solo tedesche, DEVE avere l'obbligo di farle nella lingua delle nazioni delle varie piattaforme. NON DEBBO essere io, che sfoglio EBAY nella mia lingua, a dover tradurre in ITALIANO il suo annuncio pubblicato in tedesco sul nostro sito, e se LUI fa una traduzione sbagliata, COME SEMPRE AVVIENE, non può addossare la colpa agli altri, cosa che succede adesso, ma SUA, perché ha scritto qualcosa di diverso da quello che veramente è. Per me il ragionamento non fa una piega, se per te è diverso vuol dire che sei su un binario diverso. Un sincero saluto Francesco
P.S. Scusa dimenticavo, lo stessa regola vale per tutti coloro che publicano gli annunci, di qualsiasi NAZIONE essi siano. Ciao
in data 05-08-2013 12:50
in data 05-08-2013 13:00
in data 05-08-2013 13:23
@ciccinellone39 ha scritto:
................. ma se un tedesco viene in Italia è LUI che deve conoscere l'ITALIANO e non io il tedesco. Capito mi HAI?? quindi se lui piazza i suoi articoli su piattaforme che non sono solo tedesche, DEVE avere l'obbligo di farle nella lingua delle nazioni delle varie piattaforme. NON DEBBO essere io, che sfoglio EBAY nella mia lingua, a dover tradurre in ITALIANO il suo annuncio pubblicato in tedesco sul nostro sito................
PERSEVERI NELL'ERRORE
Lui NON viene in Italia e NON pubblica sul nostro sito, lui pubblica dove gli pare (probabilmente sul sito Tedesco) ed ESPANDE la VISIBILITA' delle sue inserzioni alle zone che seleziona.
La capisci la differenza si o no?
Se fosse vero ciò che affermi un venditore tedesco interessato a vendere in tutto il mondo dovrebbe inserire tutte le proprie inserzioni in ogni singolo sito straniero (e ce ne sono DECINE) e tutte nella lingua del paese che le ospita.
Ti rendi conto da solo dell'assurdità di quanto scrivi o no?
Le inserzioni degli Americani sono solo in Inglese, per lo stesso identico motivo, ma quella è la loro lingua madre ed è, per pura convenzione, anche la lingua più conosciuta anche da chi non mette magari in croce neanche un avverbio nella propria.
L'unica giustificata lamentela che si può fare ai Tedesci è che forse tradurre le loro inserzioni almeno in Inglese aiuterebbe, ma è vero anche che molti di loro lo fanno.
Ciao