Chi mi aiuta con il tedesco?
- Contrassegnare come Nuovo
- Preferito
- Iscriversi
- Disattiva notifiche
- Iscriversi a feed RSS
- Evidenziare
- Stampare
- Segnalare contenuto inappropriato
in data 22-12-2016 20:28
Salve
non riesco a comunicare con un tedesco per quanto riguarda l acquisto di una sony nex con il monitor danneggiato.
L' oggetto venduto come usato riportava nella descrizione quanto segue:
"Das Gerät ist durch einen Fall auf den Boden defekt. Das Display ist, wie auf dem Bild zu sehen, beschädigt"
Ora vorrei capire se il monitor crepato si accende o no....Chi mi aiuta?
Grazie
Chi mi aiuta con il tedesco?
- Contrassegnare come Nuovo
- Preferito
- Iscriversi
- Disattiva notifiche
- Iscriversi a feed RSS
- Evidenziare
- Stampare
- Segnalare contenuto inappropriato
in data 22-12-2016 21:10
Pantapei, il seller tedesco dice che la fotocamera Sony nex (5 ?) è caduta accidentalmente, e quindi il display risulta
danneggiato come si evince dalla fotografia dell'oggetto. Chiedi se si accende in inglese che è meglio : monitor, switch on ?
Ma credo che toccherà a te farla riparare se il costo della Sony è vantaggioso. Un saluto.
Chi mi aiuta con il tedesco?
- Contrassegnare come Nuovo
- Preferito
- Iscriversi
- Disattiva notifiche
- Iscriversi a feed RSS
- Evidenziare
- Stampare
- Segnalare contenuto inappropriato
in data 22-12-2016 21:23
Il venditore non capisce un h di inglese...come glielo chiedo in tedesco?
Grazie
Mario
Chi mi aiuta con il tedesco?
- Contrassegnare come Nuovo
- Preferito
- Iscriversi
- Disattiva notifiche
- Iscriversi a feed RSS
- Evidenziare
- Stampare
- Segnalare contenuto inappropriato
in data 22-12-2016 21:32
Usare il traduttore di zio Google no ?
Chi mi aiuta con il tedesco?
- Contrassegnare come Nuovo
- Preferito
- Iscriversi
- Disattiva notifiche
- Iscriversi a feed RSS
- Evidenziare
- Stampare
- Segnalare contenuto inappropriato
in data 23-12-2016 09:28
Dipende anche da quello che gli vuoi dire.
Per esempio questo: "Die Anzeige funktioniert? Es gibt noch andere Schäden? Können Sie mir ein paar mehr Informationen bitte geben?" che significa: "Il display funziona? Ci sono altri danni? Puoi darmi qualche ulteriore informazione?"
Ma fare un discorso con altra persona senza avere una lingua conosciuta in comune non viene molto facile.
p.s. lascia perdere il traduttore di zio google (non per contraddire paf, si intende), non serve a molto. Le sue traduzioni risultano in una linguaggio del tutto maccheronico. Inoltre spero che il mio tedesco non sia troppo arruginito da sembrare simile al traduttore di google. Di solito mi capiscono ed io capisco loro, ma non si può mai dire.
Chi mi aiuta con il tedesco?
- Contrassegnare come Nuovo
- Preferito
- Iscriversi
- Disattiva notifiche
- Iscriversi a feed RSS
- Evidenziare
- Stampare
- Segnalare contenuto inappropriato
in data 23-12-2016 10:46
Conosco i danni di google translate...ma come diamine si fa a vendere in europa senza conoscere una parola di inglese
Grazie a tutti per l aiuto..
Chi mi aiuta con il tedesco?
- Contrassegnare come Nuovo
- Preferito
- Iscriversi
- Disattiva notifiche
- Iscriversi a feed RSS
- Evidenziare
- Stampare
- Segnalare contenuto inappropriato
in data 23-12-2016 11:55
Non solo non mi risponde...apre una controversia per oggetto non pagato con scadenza il 26...e rimette di nuovo in vendita l oggetto
Non credo sia un comportamento corretto....forse perchè mi sono aggiudicato la sony nex ad un prezzo basso.
Aspetto quest oggi...dopodiché gli lascio un feed negativo
Saluti
